Lưu trữ cho từ khóa: sạch

Obama says to Repower America

Các bạn Mỹ đang tiến đến gần hơn với mục tiêu 100% điện năng xanh trong 10 năm tới. Thư mới nhận được từ The We Campain:

Dear Nhiet Huyet,

On Tuesday something great happened. Our Chairman Al Gore met with President-elect Obama to talk about solving the climate crisis. And in his remarks Obama said now is the time to Repower America. You have already had a huge impact. Check out the video here.

President-elect Obama said:

…we have the opportunity now to create jobs all across this country, in all 50 states, to repower America, to redesign how we use energy, to think about how we are increasing efficiency, to make our economy stronger, make us more safe, reduce our dependence on foreign oil, and make us competitive for decades to come, even as we’re saving the planet.

This is fantastic progress. Thanks to you our agenda is front-of-mind for the new leadership. But much remains to be done. And we need your help. Will you make a contribution today to help Repower America and make sure this momentum continues? It’s easy. Just click here.

We know the oil and coal industries will invest a lot to protect the status quo. They’ll lobby. They’ll advertise. They’ll scaremonger. Which is why we need your help to make sure the Repower America vision for clean energy, a prosperous economy, and a safe climate is heard — in Washington and across the nation.

The We Campaign is more than 2 million people strong. If each We member could give $25 today, we would have the resources to go head-to-head with the special interests trying to block progress. Click here to make your secure, tax-deductible donation today. We need your help to Repower America.

Thanks,

Cathy Zoi
CEO
RepowerAmerica.org

Một cuộc cách mạng bình nước

Đây là một phần của loạt bài về cuộc khủng hoảng nước trên toàn thế giới.manwalkingonwater

Tôi nhớ Khổng Tử từng nói: “Hãy dùng bình nước tái chế diệt khuẩn (Clean Hydration Bottle)!”

Các bạn ở Stanford và nhiều nơi khác (có cả người Việt) đang có một chiến dịch rất hay và đơn giản nhắm tới một cuộc cách mạng về bình nước. Trước nay ta vẫn thường dùng nước đóng chai xài xong là bỏ — nếu vất đi thì ô nhiễm vô cùng, mà giữ lại để bỏ nước lần sau thì có nguy cơ về vệ sinh, vi khuẩn.

Bởi vậy nên tốt nhất là dùng một bình nước diệt khuẩn Clean Hydration Bottle. Bạn xem clip dưới là hiểu:

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=zms0yHs3Hps]

Chiến dịch của các bạn không chỉ kêu gọi các trường học và công sở dùng bình nước loại này, mà còn dán các nhãn cảnh báo lên các bình nước đóng chai để mỗi lần nhìn thấy một chai nước rơi rớt đâu đó, bạn có thể đọc được thông điệp của nó. Rất hay và đơn giản.

Và bạn chắn chắn sẽ thích điểm này: họ cung cấp các chai Clean Hydration Bottle xinh xắn miễn phí.


Ảnh từ Clean Hydration.

Bạn có thể đăng ký tại đây.

Giải phóng nhân loại khỏi dầu và khí đốt

Bài của tác giả Lê Diễn Đức đăng trên talawas về một viễn cảnh sử dụng năng lượng tươi sáng hơn nhờ những thành tựu công nghệ mới. Ai không vô được thì đọc luôn bên dưới.


Lê Diễn Đức

Giải phóng nhân loại khỏi dầu và khí đốt

Từ đầu thế kỷ XX đến nay, dầu mỏ và khí đốt luôn là một trong những yếu tố quan trọng nhất tác động tiêu cực hoặc tích cực lên các lĩnh vực kinh tế, chính trị, xã hội.
Tiếp tục đọc Giải phóng nhân loại khỏi dầu và khí đốt

Cựu Phó tổng thống Mỹ Al Gore và giấc mơ có thật

Nhật Phương:

Cựu Phó tổng Mỹ Al Gore ngày 17/07 vừa qua đã trình một dự án mà từ trước đến nay chưa có một chính trị gia hay nhà khoa học nào của Mỹ dám mơ tới: trong 10 năm tới, 100% sản lượng tiêu thụ điện của Mỹ sẽ hoàn toàn đc cung cấp bởi các nguồn năng lượng tái sinh. “Ngay bây giờ chúng ta phải bắt tay vào việc để đưa nước Mỹ đạt được một mục tiêu mới làm thay đổi lịch sử”-ông Al Gore ra lời kêu gọi giới chính trị, các nhà khoa học và người dân trong một hội nghị của Liên minh Bảo vệ môi trường, một tổ chức do ông sáng lập và điều hành. Vị Phó tổng thống Mỹ còn tham vọng hơn khi nói rằng: “Đây là một giấc mơ hoàn toàn có thật. Chúng ta đang đứng trước một cơ hội lớn, đó là làm một điều vĩ đại cho nhân loại, giống như dự án đưa người lên mặt trăng của Tổng thống  John Kenedy”.

Ông Al Gore từng dược trao giải Nobel Hòa bình năm 2007 vì các nỗ lực vận động về thay đổi khí hậu toàn cầu. Theo ông, sự thay dổi khí hậu Trái Đất đã nghiêm trọng hơn mức dự báo. Mỗi ngày, tảng băng lớn nhất  thế giới Jakobshavn tan chảy mất 20 triệu tấn, tương đương mức nước tiêu thụ của ngời dân New York trong một năm. Sự ấm nóng dần lên của trái đất cũng đang khiến hàng trăm triệu người trên toàn thế giới phải di tản, gây mất ổn định cho nhiều quốc gia.

Những nguồn năng lượng sạch được cựu Phó tổng thống Al Gore đưa ra là sản xuất điện bằng sức gió, năng lượng mặt trời và các nguồn tài ngyên không chứa carbon khác. Theo kế hoạch của ông Gore, 20% nhu cầu năng lượng nhu cầu của Mỹ vẫn sẽ phải dựa vào nguồn năng lượng nguyên tử.

———

Hoàng cập nhật:

Hồi tháng Bảy mình cũng có nhận được thư từ bên We Campain thông báo về kế hoạch này. Các bạn quan tâm có thể theo dõi nguyên văn bài phát biểu theo link này hoặc link trong thư.

Watch the Video

Dear Nhiet Huyet,

Yesterday, former Vice President Al Gore challenged America to reset the way we make our energy choices. It was a powerful, inspiring speech. Watch it here.

He spoke about amazing opportunities — and how making the correct choices will benefit our environment, our national security, our economy and our energy bills.

Al Gore has issued a powerful challenge: producing 100 percent of our electricity from renewable energy and truly clean carbon-free sources within 10 years. It’s achievable, affordable and necessary. And we need to make this break from past habits and old ways of thinking. As he summarized so powerfully:

“We’re borrowing money from China to buy oil from the Persian Gulf to burn it in ways that destroy the planet. Every bit of that’s got to change.”

Watch it here.

In the past months he’s been hosting a series of solutions summits with engineers, scientists, CEOs, and financiers. This speech pulled together some of the best thinking from those talks — and highlighted what we each can do to end our dangerous addiction to fossil fuels and solve the climate crisis.

Thousands were present to hear him speak and I know that we’ll be hearing a lot about his challenge in the days ahead. Be among the first to take on this challenge.

Sincerely,

Cathy Zoi
CEO
www.wecansolveit.org