<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Nhiệt Huyết &#187; Âm nhạc</title>
	<atom:link href="http://nhiethuyet.org/cat/am-nh%e1%ba%a1c/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://nhiethuyet.org</link>
	<description>Dự án môi trường</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Jun 2011 04:43:23 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Thế giới thật tuyệt</title>
		<link>http://nhiethuyet.org/2009/04/14/th%e1%ba%bf-gi%e1%bb%9bi-th%e1%ba%adt-tuy%e1%bb%87t/</link>
		<comments>http://nhiethuyet.org/2009/04/14/th%e1%ba%bf-gi%e1%bb%9bi-th%e1%ba%adt-tuy%e1%bb%87t/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Apr 2009 06:38:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hoàng</dc:creator>
				<category><![CDATA[Âm nhạc]]></category>
		<category><![CDATA[discovery channel]]></category>
		<category><![CDATA[phim]]></category>
		<category><![CDATA[Trái Đất]]></category>
		<category><![CDATA[video]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nhiethuyet.org/2009/04/14/th%e1%ba%bf-gi%e1%bb%9bi-th%e1%ba%adt-tuy%e1%bb%87t/</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/F0ji63D3BhU&fs=1&rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/F0ji63D3BhU&fs=1&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></p>
<p><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/xnRriROaDTU&fs=1&rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/xnRriROaDTU&fs=1&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nhiethuyet.org/2009/04/14/th%e1%ba%bf-gi%e1%bb%9bi-th%e1%ba%adt-tuy%e1%bb%87t/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Today is Love Story Day (Nov. 11)</title>
		<link>http://nhiethuyet.org/2008/11/11/today-is-love-story-day-nov-11/</link>
		<comments>http://nhiethuyet.org/2008/11/11/today-is-love-story-day-nov-11/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 Nov 2008 03:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nhiệt Huyết</dc:creator>
				<category><![CDATA[Âm nhạc]]></category>
		<category><![CDATA[Giải trí]]></category>
		<category><![CDATA[love story]]></category>
		<category><![CDATA[Nhiệt Huyết]]></category>
		<category><![CDATA[taylor swift]]></category>
		<category><![CDATA[youtube]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nhiethuyet.org/?p=343</guid>
		<description><![CDATA[Khuyến cáo Nếu bạn không biết Love Story Day là ngày gì thì vẫn nên đọc tiếp. Vì bạn sẽ không google được ở đâu khác về Love Story Day đâu. Văn phong bài này có thể không giống như các bài thường gặp, hy vọng bạn đọc đừng shock. Ai muốn sửa đổi gì [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Khuyến cáo</strong></p>
<ol>
<li>Nếu bạn không biết <strong>Love Story Day</strong> là ngày gì thì vẫn nên đọc tiếp. Vì bạn sẽ không google được ở đâu khác về Love Story Day đâu. <img src='http://nhiethuyet.org/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </li>
<li>Văn phong bài này có thể không giống như các bài thường gặp, hy vọng bạn đọc đừng shock.</li>
<li>Ai muốn sửa đổi gì bài này thì cứ thoải mái.</li>
</ol>
<p><span id="more-343"></span></p>
<p><strong>Hoàn cảnh</strong></p>
<p>Vâng, bởi vì Nhiệt Huyết không chỉ gồm <a href="http://nhiethuyet.org/2008/03/16/chien-dich-nhiet-huyet-thu-ngo/"><em>nhiên liệu hóa thạch</em> và <em>CO<sub>2</sub></em></a> &#8212; mà ở đó còn có những đôi chim sẻ ríu ra ríu rít nữa &#8212; nên Love Story hẳn nhiên cũng là một phần của Nhiệt Huyết (NH); nếu không muốn nói rằng Love Story là phần quan trọng nhất NH. Bởi vì Love Story giúp những anh chị em ở đây sau phút giây hăng hái đối đầu với thế giới, quay đầu lại biết rằng vẫn có một Love Story dễ thương đang sát cánh bên mình. Bởi vì một Love Story cũng bắt đầu từ khi mỗi anh chị em married NH. Bởi vì ai biết Love Story sẽ mang NH đến đâu. Và bởi vì tất cả những gì NH cần là Love Story.<sup>1</sup></p>
<p>Bởi vì tất cả &#8220;bởi vì&#8221; và &#8220;NH&#8221; và &#8220;Love Story&#8221; ở trên, NH nghĩ rằng sẽ thật là hay nếu có một Love Story Day của NH. Ngày này không phải là Valentine&#8217;s Day, không phải là Birthday, cũng không phải là Anniversary Day, chỉ đơn giản là Love Story Day. Vì đó là ngày mà mỗi NHer biết rằng mình luôn có một Love Story đồng hành cùng mình, và biết rằng (tụi) mình có một Love Story với NH, và tin tưởng vào Love Story/Stories của (tụi) mình.</p>
<p><strong>Love Story Day</strong></p>
<p>Và đó là ngày <strong>11/11</strong>. <strong>Today is Love Story Day</strong> (LSD). Một ngày có vẻ không có gì đặc biệt nhưng nếu bạn vẫn muốn nghe vài lý do thì: (1) LSD rơi vào thời khắc giao mùa khi trời trở lạnh, thời tiết khoan khoái nhẹ nhàng để ta nhìn lại Love Story vừa qua và mong ngóng vào Love Story sắp tới; (2) LSD rơi vào lúc NH không thực sự hoạt động mạnh mẽ hay ủ rủ (aka hoạt động cầm chừng), bởi vì mỗi NHer đang bận rộn với Love Story tóc dài/tóc cứng của mình, đang bận rộn với Love Story học hành của mình, đang bận rộn lên kế hoạch cho một Love Story trọn đời với NH; (3) LSD rơi vào một ngày dễ nhớ; và (4) LSD rơi vào ngày <a href="http://hoanghuynh.wordpress.com/2008/11/05/taylor-swift-on-the-bus/">Taylor Swift</a> phát hành album nhạc đồng quê có bài &#8220;Love Story&#8221;.</p>
<blockquote><p>Nhân dịp Love Story Day, xin chúc tất cả các Romeo và Juliet, cho dù các bạn đang ở đâu, trong hay ngoài NH, một mùa đông thật ấm cúng và một Love Story ấm áp trong những năm tháng tới. Hãy nhớ rằng Love Story của các bạn luôn luôn có thể là ánh sáng ở cuối đường hầm.<sup>2</sup></p>
<p>Còn Love Story của chúng ta với NH, tuy luôn có những thời khắc khó khăn, nhưng tôi tin rằng đó chỉ là cái giá phải trả để ta luôn giữ vững lời hứa và nhiệt huyết của mình để duy trì một Love Story đẹp.<sup>3</sup></p></blockquote>
<p><strong>And now let&#8217;s celebrate our Love Story Day!</strong></p>
<p>Dành cho Juliet:</p>
<p><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/AwMK9IvEsF0&fs=1&rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/AwMK9IvEsF0&fs=1&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object><br />
<em>Love Story by Taylor Swift</em></p>
<p>Dành cho Romeo, người luôn tự hào với sự mạnh mẽ của mình mặc dù đã gục ngã trước Juliet:</p>
<p><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/rmIkSD_VXws&fs=1&rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/rmIkSD_VXws&fs=1&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object><br />
<em>Love Story by Taylor Swft and Def Leppard</em></p>
<p>Và lời bài hát dành cho tất cả:<!--more--></p>
<table style="border: medium none; border-collapse: collapse;" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td style="border: 1pt solid black; padding: 0in 5.4pt; width: 231.05pt;" width="308" valign="top">We were both young when I first saw you.<br />
I close my eyes and the flashback starts:<br />
I&#8217;m standing there on a balcony in summer air.</p>
<p>See the lights, see the party, the ball gowns.<br />
See you make your way through the crowd<br />
and say hello;</p>
<p>Little did I know<br />
That you were Romeo; you were throwing pebbles,<br />
And my daddy said, &#8220;Stay away from Juliet.&#8221;<br />
And I was crying on the staircase,<br />
begging you, &#8216;Please, don&#8217;t go.&#8217;&#8221;</p>
<p>And I said,<br />
&#8220;Romeo, take me somewhere we can be alone.<br />
I&#8217;ll be waiting; all there&#8217;s left to do is run.<br />
You&#8217;ll be the prince and I&#8217;ll be the princess<br />
It&#8217;s a love story &#8212; baby just say &#8216;Yes.&#8217;&#8221;</p>
<p>So I sneak out to the garden to see you.<br />
We keep quiet &#8217;cause we&#8217;re dead if they knew.<br />
So close your eyes; escape this town for a little while.<br />
&#8216;Cause you were Romeo, I was a scarlet letter,<br />
And my daddy said &#8220;Stay away from Juliet,&#8221;<br />
But you were everything to me; I was begging you, &#8216;Please, don&#8217;t go,&#8217;&#8221;</p>
<p>And I said,<br />
&#8220;Romeo, take me somewhere we can be alone.<br />
I&#8217;ll be waiting; all there&#8217;s left to do is run.<br />
You&#8217;ll be the prince and I&#8217;ll be the princess<br />
It&#8217;s a love story &#8212; baby just say &#8216;Yes.&#8217;</p>
<p>Romeo save me &#8212; they&#8217;re tryin&#8217; to tell me how to feel;<br />
This love is difficult, but it&#8217;s real.<br />
Don&#8217;t be afraid; we&#8217;ll make it out of this mess.<br />
It&#8217;s a life story &#8212; baby just say &#8220;Yes.&#8217;&#8221;</p>
<p>Oh.</p>
<p>I got tired of waiting,<br />
Wondering if you were ever comin&#8217; around.<br />
My faith in you was fading<br />
When I met you on the outskirts of town,</p>
<p>And I said,<br />
&#8220;Romeo save me &#8212; I&#8217;ve been feeling so alone.<br />
I keep waiting for you but you never come.<br />
Is this in thy head? I don&#8217;t know what to think-&#8221;</p>
<p>He knelt to the ground and pulled out a ring and said,<br />
&#8220;Marry me, Juliet &#8212; you&#8217;ll never have to be alone.<br />
I love you and that&#8217;s all I really know.<br />
I talked to your dad &#8212; go pick out a white dress;<br />
It&#8217;s a love story &#8212; baby just say &#8216;Yes.&#8217;&#8221;</p>
<p>Oh, oh.</p>
<p>We were both young when I first saw you&#8230;</td>
<td style="border: 1pt solid black; padding: 0in 5.4pt; width: 231.05pt;" width="308" valign="top">Hồi mới quen nhau tụi mình còn nhỏ xíu.<br />
Để em nhắm mắt và nhớ lại:<br />
Hồi đó em đứng trên ban công giữa nắng hè.</p>
<p>Em thấy ánh đèn, thấy bữa tiệc và đồ dạ hội<br />
Em thấy anh lon ton chui qua khỏi đám đông, lại chỗ em nói xin chào;</p>
<p>Nhưng em đâu có biết<br />
Rằng anh là Romeo; anh ném đá vô cửa sổ nhà em*<br />
Ba em điên lên, “Tránh xa khỏi Juliet.”<br />
Em đứng khóc ngon lành,<br />
và cầu xin anh “Đừng đi mà.”</p>
<p>Rồi em nói,<br />
“Romeo, đưa em đến chỗ nào chỉ có tụi mình thôi.<br />
Em sẽ chờ; chút nữa chỉ phải chạy trốn thôi.<br />
Anh sẽ làm hoàng tử còn em làm công chúa<br />
Chuyện của tụi mình &#8212; Cưng ơi, chịu nghen.</p>
<p>Rồi em lẻn ra sau vườn gặp anh.<br />
Tụi mình im thin thít vì lỡ mà bị phát hiện thì chết.<br />
Tụi mình nhắm mắt lại; vì có thể thoát khỏi đây một lát.<br />
Vì anh là Romeo còn em đang trốn ba mẹ</p>
<p>Và ba em biểu anh “Tránh xa khỏi Juliet.”<br />
Nhưng anh là tất cả nên em cầu xin anh “Đừng đi mà.”</p>
<p>Rồi em nói,<br />
“Romeo, đưa em đến chỗ nào chỉ có tụi mình thôi.<br />
Em sẽ chờ; chút nữa chỉ phải chạy trốn thôi.<br />
Anh sẽ làm hoàng tử còn em làm công chúa<br />
Chuyện của tụi mình &#8212; Cưng ơi, chịu nghen.</p>
<p>Romeo cứu em, ba mẹ bắt em yêu người khác<br />
Yêu anh khó quá đi, nhưng rất thật.<br />
Đừng sợ nhé; tụi mình sẽ vượt qua chuyện này<br />
Đó là chuyện tụi mình mà… Cưng ơi, chịu nghen</p>
<p>Oh.<br />
(Hiện tại.)<br />
Em đang buồn đã ngóng chờ,<br />
Nhưng mà anh đâu có quay lại.<br />
Em đang dần mất lòng tin<br />
Và rồi em gặp anh ở ngay ngoại ô,</p>
<p>Và em nói…<br />
“Romeo, cứu em &#8212; Em thấy cô đơn quá<br />
Em vẫn chờ anh, nhưng anh đâu chịu tới<br />
Em chẳng còn biết nghĩ gì nữa.”</p>
<p>Bỗng anh quỳ xuống rồi lấy một chiếc nhẫn ra và nói,<br />
“Cưới anh nhé, Juliet &#8212; em sẽ không cô đơn đâu.<br />
Anh yêu em và anh chỉ biết vậy thôi<br />
Anh nói chuyện với ba em rồi &#8212; giờ em chỉ việc chọn váy cưới thôi<br />
Đó là chuyện của tụi mình… Cưng ơi, chịu nghen.&#8221;</p>
<p>Oh, oh.</p>
<p>Hồi mới quen nhau tụi mình còn nhỏ xíu&#8230;</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&#8211;<br />
<sup>1</sup> Rất xin lỗi <a title="John Lennon" href="http://en.wikipedia.org/wiki/John_Lennon">John Lennon</a> và <a title="The Beatles" href="http://en.wikipedia.org/wiki/The_Beatles">The Beatles</a> vì nhại lại câu &#8220;<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/All_You_Need_Is_Love">All you need is love!</a>&#8221;</p>
<p><sup>2</sup> Rất xin lỗi <a title="Steven Tyler" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Steven_Tyler">Steven Tyler</a> và <a title="Aerosmith" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Aerosmith">Aerosmith</a> vì <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Amazing_(Aerosmith_song)">nhại lại câu</a> &#8220;So, from all of us in Aerosmith, to all of you out there, wherever you are, remember: the light at the end of the tunnel may be you. Goodnight!&#8221;</p>
<p><sup>3</sup> Rất xin lỗi <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Skid_Row_(U.S._band)">Skid Row</a> vì <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/I_Remember_You_(Skid_Row_song)">nhại lại câu</a> &#8220;We&#8217;ve had our share of hard times, but that&#8217;s the price we paid. And through it all we kept the promise that we made.&#8221;</p>
<p>* Romeo ném đá vô cửa sổ để gọi Juliet ra.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nhiethuyet.org/2008/11/11/today-is-love-story-day-nov-11/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ông già sexy nhất hành tinh</title>
		<link>http://nhiethuyet.org/2008/08/27/aerosmit/</link>
		<comments>http://nhiethuyet.org/2008/08/27/aerosmit/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 27 Aug 2008 15:31:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hoàng</dc:creator>
				<category><![CDATA[Âm nhạc]]></category>
		<category><![CDATA[aerosmith]]></category>
		<category><![CDATA[i don't want to miss a thing]]></category>
		<category><![CDATA[sẽy]]></category>
		<category><![CDATA[video]]></category>
		<category><![CDATA[youtube]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nhiethuyet.org/?p=118</guid>
		<description><![CDATA[Bạn biết ông già 60 tuổi nào quyến rũ hơn Steven Tyler thì nói tôi nhé]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Bạn biết ông già 60 tuổi nào quyến rũ hơn <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Steven_Tyler">Steven Tyler</a> thì nói tôi nhé <img src='http://nhiethuyet.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /><br />
<object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/8v626CMvM5Q&fs=1&rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/8v626CMvM5Q&fs=1&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nhiethuyet.org/2008/08/27/aerosmit/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>I need to wake up</title>
		<link>http://nhiethuyet.org/2008/04/26/i-need-to-wake-up/</link>
		<comments>http://nhiethuyet.org/2008/04/26/i-need-to-wake-up/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 26 Apr 2008 09:38:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hoàng</dc:creator>
				<category><![CDATA[Âm nhạc]]></category>
		<category><![CDATA[An Inconvenient Truth]]></category>
		<category><![CDATA[I need to wake up]]></category>
		<category><![CDATA[lời]]></category>
		<category><![CDATA[Melissa Etheridge]]></category>
		<category><![CDATA[nhạc phim]]></category>
		<category><![CDATA[OST]]></category>
		<category><![CDATA[phim]]></category>
		<category><![CDATA[video]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nhiethuyet.org/?p=35</guid>
		<description><![CDATA[Đó là tiêu đề bài hát của Melissa Etheridge chơi ở cuối phim AIT. Lời Have I been sleeping? I&#8217;ve been so still Afraid of crumbling Have I been careless? Dismissing all the distant rumblings Take me where I am supposed to be To comprehend the things that I can&#8217;t see&#8217; Cause I need to [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Đó là tiêu đề bài hát của Melissa Etheridge chơi ở cuối <a href="http://nhiethuyet.org/index.php/2008/04/23/download-an-inconvenient-truth/">phim AIT</a>.<br />
<object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/p2UeBw9fnck&fs=1&rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/p2UeBw9fnck&fs=1&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></p>
<p><strong>Lời</strong><br />
Have I been sleeping?<br />
I&#8217;ve been so still<br />
Afraid of crumbling<span id="more-35"></span><br />
Have I been careless?<br />
Dismissing all the distant rumblings<br />
Take me where I am supposed to be<br />
To comprehend the things that I can&#8217;t see&#8217;</p>
<p>Cause I need to move<br />
I need to wake up<br />
I need to change</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nhiethuyet.org/2008/04/26/i-need-to-wake-up/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>How to save a life</title>
		<link>http://nhiethuyet.org/2008/02/07/how-to-save-a-life/</link>
		<comments>http://nhiethuyet.org/2008/02/07/how-to-save-a-life/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 07 Feb 2008 07:45:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hoàng</dc:creator>
				<category><![CDATA[Âm nhạc]]></category>
		<category><![CDATA[Đặc biệt]]></category>
		<category><![CDATA[alternative]]></category>
		<category><![CDATA[amazing]]></category>
		<category><![CDATA[Grey's anatomy]]></category>
		<category><![CDATA[How to save a life]]></category>
		<category><![CDATA[life]]></category>
		<category><![CDATA[love]]></category>
		<category><![CDATA[music]]></category>
		<category><![CDATA[rock]]></category>
		<category><![CDATA[sad]]></category>
		<category><![CDATA[the Fray]]></category>
		<category><![CDATA[touch]]></category>
		<category><![CDATA[video]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nhiethuyet.org/index.php/2008/02/07/how-to-save-a-life/</guid>
		<description><![CDATA[Thay lời chúc năm mới. How to save a life The Fray Step one you say we need to talk He walks you say sit down it&#8217;s just a talk He smiles politely back at you You stare politely right on through Some sort of window to your right As he goes left and you [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Thay lời chúc năm mới.</p>
<p><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/aAIs3tUYOi4&fs=1&rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/aAIs3tUYOi4&fs=1&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></p>
<h2>How to save a life</h2>
<h4>The Fray</h4>
<p><span id="more-15"></span><br />
Step one you say we need to talk<br />
He walks you say sit down it&#8217;s just a talk<br />
He smiles politely back at you<br />
You stare politely right on through<br />
Some sort of window to your right<br />
As he goes left and you stay right<br />
Between the lines of fear and blame<br />
You begin to wonder why you came</p>
<p>Where did I go wrong, I lost a friend<br />
Somewhere along in the bitterness<br />
And I would have stayed up with you all night<br />
Had I known how to save a life</p>
<p>Let him know that you know best<br />
Cause after all you do know best<br />
Try to slip past his defense<br />
Without granting innocence<br />
Lay down a list of what is wrong<br />
The things you&#8217;ve told him all along<br />
And pray to God he hears you<br />
And pray to God he hears you</p>
<p>Where did I go wrong, I lost a friend<br />
Somewhere along in the bitterness<br />
And I would have stayed up with you all night<br />
Had I known how to save a life</p>
<p>As he begins to raise his voice<br />
You lower yours and grant him one last choice<br />
Drive until you lose the road<br />
Or break with the ones you&#8217;ve followed<br />
He will do one of two things<br />
He will admit to everything<br />
Or he&#8217;ll say he&#8217;s just not the same<br />
And you&#8217;ll begin to wonder why you came</p>
<p>Where did I go wrong, I lost a friend<br />
Somewhere along in the bitterness<br />
And I would have stayed up with you all night<br />
Had I known how to save a life</p>
<p>Where did I go wrong, I lost a friend<br />
Somewhere along in the bitterness<br />
And I would have stayed up with you all night<br />
Had I known how to save a life<br />
How to save a life<br />
How to save a life</p>
<p>Where did I go wrong, I lost a friend<br />
Somewhere along in the bitterness<br />
And I would have stayed up with you all night<br />
Had I known how to save a life</p>
<p>Where did I go wrong, I lost a friend<br />
Somewhere along in the bitterness<br />
And I would have stayed up with you all night<br />
Had I known how to save a life<br />
How to save a life</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nhiethuyet.org/2008/02/07/how-to-save-a-life/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

